2022/1/14 伦敦的石头 – [英] Leo Hollis

作者: [英]利奥·霍利斯出版社: 生活·读书·新知三联书店副标题: 十二座建筑塑名城原作名: Stones of London: A History in Twelve Buildings译者: 罗隽 / 何晓昕 / 鲍捷出版年: 2020-8页数: 493定价: 68.00元装帧: 平装丛书: 新知文库(新版)ISBN: 9787108067449 第六章:休姆府:冥府女王与礼仪的艺术 1. 休姆府 Home House, Portman Square , London 2. Elizabeth, Countess of Home : Mention references: ref. 2-1, Shakespeare’s The Merry Wives of Windsor. Shakespeare’s The Merry Wives of Windsor | […]

2022/1/10 表演与偷窥 – [中] 小白

作者:  小白出版社: 上海译文出版社出版年: 2012-9页数: 352定价: 42.00元装帧: 精装丛书: 小白作品ISBN: 9787532759033 《玫瑰的名字》透视中世纪造纸工艺 小说《玫瑰的名字》是一部关于书籍、中世纪知识财产的积累 与 损毁 。 摘: 中世纪抄本所用的皮纸种类、 羊皮纸页上打格、 芦苇秆 鹅毛笔(初级飞羽,羽翼弯曲方向与右手抄写者握笔姿势同,左手抄写者惟 15thC.弗兰芒地区pray书Jerome ) 鹅毛笔 +小刀 并用 ,后者削笔+刮错句 墨水是否对羊皮纸不造成腐蚀 、墨水工艺发展 金属墨水、银粉锡粉,勾勒 。 ref. 某些对易经的直白解读特别暗黑 [这一段有竹简版本,来历很早,那么就取信为原文(也不一定)。而本来古文是很精美对仗的(因为他们写个字太贵!)] 🏂🏂 西耶隆陶杯,上下其手式 —— 瓶中日月长 追寻逝去的图像 美术图像与记忆的关系 普鲁斯特 玛德莱娜小点心 普鲁斯特 的 文学意图:笔下人物 炫耀、鉴赏 作者对普的评价: 对普来说,要做的事情不是把早已逝去的时光找回来,而是要为往昔事物找到一种审美的(幻觉的)形式。 瓶中日月长 : 牛津学者 Sir John Beazley 毕生研究 Attiki 古陶瓶,探索古希腊人在颜色幻想领域内的“口味”变化 。 这男人就是写《了不起的盖茨比》的作者 ~菲茨杰拉德 。 据说,老菲的老婆有一次亲自对他老公说他那身上那玩应儿尺寸有問題,满足不了人家的需求,因此不会侧轨。老菲听了就很焦虑,去让海明威帮他看看,两个大男人就去洗手間检验了一下~ 海明威后来就把人家闺中密事写在了 他那本很著名的书《流动的盛宴》里面,公开讨论大小,让人家老菲一家颜面扫地。 ~节选自 […]

2022/1/3 当我谈跑步时我谈些什么 – [日] Haruki Murakami

作者:  [日] 村上春树出版社: 南海出版公司出品方: 新经典文化原作名: 走ることについて語るときに僕の語ること译者:  施小炜出版年: 2009-1页数: 198定价: 25.00装帧: 精装丛书: 新经典文库·村上春树作品ISBN: 9787544242820 话虽然这么说,其实心中有数:甚多的人,认为与其每天跑一个小时,还不如乘着拥挤不堪的电车去开会。似乎坚持参加全程马拉松的小说家并不多见(并非完全没有,只是为数甚少),他们对我那“跑步小说家”的生活状态产生了兴趣。《跑者世界》在美国是一本阅读者甚广的杂志,所以在纽约也许有很多人跟我打招呼。 到了最后关头,我很想用尽最后的死力,加速猛冲,然而两条腿怎么也不肯往前去。我想不起来该如何运动身体。浑身的肌肉仿佛被人拿着锈迹斑斑的刨子在拼命刨挖一般。 终点。 在早晨的马拉松村咖啡馆里,我尽情享用了冰镇的阿姆斯特尔啤酒。啤酒诚然好喝,却远不似我在奔跑时热切向往的那般美妙。失去理智的人怀抱的美好的幻想,在现实世界中根本是子虚乌有。 写出叙事宏伟的小说是和毒素直接面对面,需要体力 和 想法设法 获去一些能量。 并且坚信这是值得一做的事情,至少做比不做好得多。 写小说乃是不健康的营生这一主张,我基本表示赞同。当我们打算写小说,打算用文字去展现一个故事时,藏身于人性中的【毒素】一般的东西,便不容分说地【渗】出来,浮现于表面。作家或多或少都须与这毒素正面交锋,分明知道危险,却仍得手法巧妙地处理。倘若没有这毒素介于其中,就不能真正【实践创造行为】。我为下面这个比喻的奇拔预先表示歉意:这,或许同河豚身上有毒的部位最为鲜美甚是相似。怎么想,写作恐怕都不能说是“健康的营生”。 所谓艺术行为,从其最初的缘起,就内含【不健康的、反社会】的要素。我主动承认这一点。唯其如此,作家(艺术家)之中才会有不少人,从实际生活的层面开始颓废,抑或缠裹着反社会的外衣。这完全可以理解。这样一种姿态,我决不会予以否定。 然而我以为,如若希望将写小说作为一种职业持之以恒,我们必须打造出一个能与这种危险(某些时候还是【致命)的毒素】对抗的免疫体系。如此才能正确而高效地对抗毒性较强的毒素,换言之,才能建构较为宏伟的故事。打造这种自我免疫体系,并将其长期维持下去,必须拥有超乎寻常的能量,还须【想方设法谋取这种能量】。但除却我们的基础体力以外,何处能获取这种能量? 诸位千万不要误会,我并非主张这种做法是作家唯一的正途。正如文学里面有着各种各样的流派,作家里面也有着形形色色的作家。每一个作家都拥有不同于他人的世界观。他们选取的题材各不相同,锁定的目标也彼此相异。对小说家而言,唯一的正途云云其实不存在。我认为【强化“基础体力”】,乃是完成更为宏伟的创作不可或缺的准备,并且【坚信这是值得一做的事情,至少做比不做好得多】。而且 —— 尽管这一见解平庸之至 —— 正像人们常常说的那样,但凡值得一做的事情,自有值得去做甚至做过头的价值。 如欲处理不健康的东西,人们就【必须尽量健康】。这就是我的命题。甚至说,连不健全的灵魂也需要健全的肉体。此说颇有些自相矛盾,却是我成为职业小说家以来的深切感受。健康与不健康的东西绝非冰火两极,亦非针锋相向。它们相互补充,某些情况下自然地包于彼此之中。盼望健康的人往往仅仅思考健康的事情,不健康的人则单单思考不健康的东西。这样一种偏颇,不会使人功成正果。 年轻时写出优美而有力的杰作的作家,迎来了某个年龄,有些人会急遽地呈现出浓烈的疲惫之色,可用“文学憔悴”一词来形容。写出的东西也许依旧很美,其憔悴或许也自有韵味。然而其创作能量日渐衰减,却是一目了然。据我推测,这恐怕是他或她的体力已然无法战胜毒素了。此前,肉体的活力自然地凌驾于毒素之上,过了巅峰期,便逐渐丧失了免疫功能,难像从前那般进行主动的创造了。想象力与支撑它的体力之间的平衡,业已土崩瓦解。此后,便只能运用旧有的技巧和手法,利用类似余热的东西,将作品的轮廓打磨齐整而已。即便委婉地说,这也绝非欣悦的人生旅程。有些人甚至在这个关头自绝性命。还有一些人干脆爽快地放弃创作,踏入殊途。 如果可能,我很想避开这种“憔悴方式”。我心目中的文学,是【更为自发、更为向心】的东西。自然而积极的活力必不可缺。在我而言,写小说就是向险峻的高山挑战,是攀登悬崖峭壁,经过漫长而激烈的搏斗之后,【终于踏上顶峰】的营生 —— 或是战胜自己,或是败给自己,二者必居其一。我始终牢记这种【意象,来从事】长篇小说的写作。 人有一日总会败北。不管愿意与否,伴随着时间的流逝,肉体总会消亡。一旦肉体消亡,精神也将日暮途穷。此事我心知肚明,却想把那个岔口 —— 即我的活力为毒素击败与凌驾的【岔口 —— 向后推迟】,哪怕只是一丁半点。这就是身为小说家的我设定的目标。眼下我暂无“憔悴”的闲暇工夫。正因如此,即便人家说我“那样的不是艺术家”,我还要坚持跑步。

2021/12/17 感受自由 – [英] Zadie Smith

牙买加裔英国籍黑人作家 与 她的英国2017 作者: [英]扎迪·史密斯(Zadie Smith)出版社: 上海译文出版社原作名: Feel Free译者: 张芸出版年: 2021-3页数: 470定价: 86装帧: 平装丛书: 扎迪·史密斯作品ISBN: 9787532786114 看看书 烤烤肉 我希望读者,和作者一样,时常寻思她到底有多自由,并理所当然地认为,阅读具有和写作同等的自由度和紧迫感。 Audio 语言、世界、自我 https://www.lizhi.fm/27061659/2912933869028716550?u=2645173599172885548 伦敦西北之蓝调 图书馆让位于地产交易 https://www.lizhi.fm/27061659/2912938331194532358?u=2645173599172885548 一个国家的四季挽歌 不愿相信气候变化 https://www.lizhi.fm/27061659/2912944145164750342?u=2645173599172885548 藩篱:英国脱欧日记 为了让在位者下台而投出愤怒的一票 https://www.lizhi.fm/27061659/2912948875339284486?u=2645173599172885548 论乐观主义和灰心失望 作家领取德国颁发的文学奖 与 作家曾倡导的多元文化主义落空 https://www.lizhi.fm/27061659/2912953012124212742?u=2645173599172885548

2021/12/11 恋人絮语 – [法] Roland Barthes

与 罗兰巴特-恋人絮语 结缘 [点击访问 ] 作者:  [法] 罗兰·巴特出版社: 上海人民出版社副标题: 一个解构主义的文本译者: 汪耀进 / 武佩荣出版年: 2004-1页数: 290定价: 18.00装帧: 平装ISBN: 9787208046474 绮丽无限 恋人絮语 ~争吵的机制 既是分裂的,又是共有的,通过对句形式表现出来。争吵就是古希腊戏剧中的争辩性轮流对白 —— 世上所有口角的古代原型(我们都抖擞上场,说出的话都是一串串的)。尽管形式要工整,但每一对句中的基本分歧却泾渭分明。 “主要因为你企求得到我是不可能的” “你这话一定是阿尔贝特教你的” 挑出的每一个论点(对句中的每一行诗句)都与上句对仗,但又多添一份抗议;简单说,就是更高的调门,无非是Narcissus的呼声,还有我呢!还有我呢! 争吵像放纵的性冲动一样去留无迹,也不会留下什么污点。悖论:在萨德的作品中,暴行也不会留下污迹,人很快就恢复了元气。为了新的付出:不断地被挫伤、凌辱、折磨,觉丝蒂娜总还是那么水灵灵,安然无恙。争吵的双方也是这样:经过一场风波,他们又获得了新生,好像什么都没有发生过。就这风波的微不足道的程度而言,争吵倒是很像罗马式的呕吐:我触动我的软腭(我发作起来),我呕吐(恶语伤人),接着,我又心安理得地进食了。 《恋人絮语》的翻译是个人才 2004年那一版,上海人社出的。 有一段摘抄了感受一下,< 争吵~5. 最后拍板 > 🔰🔰(这一段还比较书面) 虽说没有什么大意义,但争吵却是想争得一点意义。双方都想当最后拍板的那一方。最后发言,“作定论”,就是对在这之前双方所说的一切盖棺定论,包揽、占有、处理、敲打意义;就发言的程序来说,作最后发言的总是占据权威地位,按惯例都是由教授、总统、法官、忏悔牧师把持,每一场争论都是想占据这个位置 。 🧞‍♀️(用比喻轮番调戏 “争” 以说明恋人之间的这种乐趣) 争吵就是要得到这个胜利,要说争吵中的每一句话为最后真理的胜利奠定基础、并不断构造最后真理倒也不尽然,倒是最后说的话要有分量:骰子的最后一掷定乾坤。争吵丝毫也不像下棋,倒是像雪貂游戏:只是与这种游戏相反,游戏结束时手里还持有圈环的人算赢:雪貂始终跑来跑去,逮住这小东西的便是胜者:稳操胜券的是最后一说。 这帮哲学家 、社会学家 ,学科家们够够的 。借着写非虚构的机会在自己书里可劲儿地批具体的人,同僚、异己。正文用隐喻 ,译者写页注,啊!不像人福楼拜写个小说虽然用的确是一桩社会新闻,但至少没写人具体名字是不是嗯,用一堆象征比喻着表达自己对现实的意见和个人感情,一时半会儿还看不出来是褒是贬。 今夜星光灿烂~2. 未完成过去时 「 这幕时间的戏剧恰恰与追寻失去的时间相反;因为我是在激动地、一幕一幕顺着次序回忆,而不是哲学地、推理地回忆;我回忆是为了感到幸福/不幸———而不是为了理解。我不写作,不闭门创作那寻回失去的时间的巨著。」 • 轻生之念~3.高贵与荒唐 「纪德的蠢话:“我激动地重读了《维特》。在此之前,我已经忘记了他要花那么长的时间去死(这是绝对虚假的)。这真是没完没了,读到后来简直想抓着他的肩膀往前推。读者期待的断气重复了四五次,每次都往后挪,这样的推迟死亡真叫我恼火。” 」 🎍🎍🎍🎍🎍 《恋人絮语》里有一些文字是批判与调侃19世纪中叶流行英法爱尔兰等地的 违反 又土经 世训规范的作家名人。 🌸🌸 举几个栗子: •原文• 鼻子上的疵点~4. 对方的着魔 「我觉察到那是一种朦胧的欲念,一种冲动,他自己并未意识到:我发现,他谈话时兴奋异常,借题发挥,甚至做得还要过火,摆出向第三者求爱的架式,仿佛竭力在勾引第三者。我看到了人的疯狂,【🪴近似萨德所谓的头脑发热(“我看见他两眼射出情欲的烈火”)】,而且只要调情者的对象以同样的方式作出呼应,那场面就会变得更滑稽。我的眼前出现了这样的幻觉:【🥀一对正在开屏求偶的孔雀】。形象一下子被破坏了,因为我忽然看见了一个不相干的人(不再是对方),一个陌生的局外人(一个疯子?) 【🍁就像纪德】在比斯克拉的火车上为三个阿尔及利亚小学生的游戏所吸引,顾不得他夫人的在场(正装作读报),“弄得气喘吁吁,活像个罪犯或疯子”;所有他人的欲念不都有点疯狂吗?」 •译者注• […]

2021/11/10 都柏林文学地图 -[美] Harold Bloom

作者: (美) 哈罗德·布鲁姆 编 / 约翰·唐麦迪 出版社: 上海交通大学出版社译者: 白玉杰 / 豆红丽 出版年: 2017-10页数: 257定价: 54.00装帧: 精装丛书: 布鲁姆文学地图ISBN: 9787313173805 ~~~~~ 书籍周边 ~站内Wiki~D. ~~~~~ 对 都柏林 Dublin 没有一点儿感情,怎么办呢 看看人家写的访墓志 🇨🇰🇨🇰分割线 录音读了一下,有点儿头绪了 生1882-卒1941 , 1912年最后一次回都柏林,之后都在苏黎世。 James Joyce 出生在都柏林,信奉天主教 。在这里遇到老婆,以后一起去了中立国瑞士,苏黎世扎根,靠写书工作赚钱。出于法律的需要,后来去办了结婚,而不是出于传统世俗压力 。 在找出版社时总是碰钉子,大家都不愿意出版他的书,因为他用“审慎的恶毒描写都柏林的生活” 、“在书中用真实的地名” 。 Joyce 辩解道,这样描写是为了抨击爱尔兰的神权政治 。 布鲁姆日 布鲁姆 是 Joyce 自己 , 花心妻子 莫莉 是 Joyce 的妻子 诺拉 […]

2021/11/8 普鲁斯特传 – [法] Leon Pierre-Quint

作者: [法]莱昂·皮埃尔-甘 / Léon Pierre-Quint出版社: 重庆大学出版社/楚尘文化出品方: 楚尘文化原作名: Marcel Proust译者: 蒋一民出版年: 2011-3页数: 208定价: 25.00元装帧: 平装丛书: Biography·传记ISBN: 9787562459118 ~~~~~ 书籍周边 ~站内Wiki~P. ~~~~~ 橘子洲头 春风酒半酣 普鲁斯特效应具体出处实际是追忆似水年华第一卷的开头: 然而,回忆却突然出现了:那点心的滋味就是我在贡布雷时某一个星期天早晨吃到过的“小玛德莱娜”的滋味(因为那天我在做弥撒前没有出门),我到莱奥妮姨妈的房内去请安,她把一块“小玛德莱娜”放到不知是茶叶泡的还是椴花泡的茶水中去浸过之后送给我吃。见到那种点心,我还想不起这件往事,等我尝到味道,往事才浮上心头;也许因为那种点心我常在点心盘中见过,并没有拿来尝尝,它们的形象早已与贡布雷的日日夜夜脱离,倒是与眼下的日子更关系密切 中文名 布洛涅森 外文名 (le bois de Boulogne) 坐 落 在巴黎城 位 于 塞纳河畔纳伊 建造时期: 十二-十三世纪 Chartres is a small city in the Centre-Val de Loire region of France, approximately an hour […]

2021/11/3 电影 第一炉香 – [中国•香港] 许鞍华

查看电影预告 阅读 短篇小说 收听录音选段 查看原著 倾城之恋 , 作者 张爱玲 ; 查看 导演许鞍华其他作品   第一炉香 电影画面的展现与布局 (为写生与作品理解有直接代入感,用“彭于晏”代替男主“乔琪” )    关于勾引 女主对唱诗班的男同学说,她是她,我是我 男的一听觉得有个性,不一样,另类,特别,又有家财万贯。     女主的唱诗班男同学睡了姑妈以后,配乐有点诡异, 画面为,姑妈半眯着眼,侧身枕在男子的臂弯里,露出意味深长的得意的被满足的嗜血的笑容。 房间外,门帘,白色的。由风、配乐,飘扬起来, 非常诡异,不舒服的个人感觉    这个戏与半生缘不一样,一个要攀爬,一个不要爬    女主与的对话,展现了女主对拥有身体但不拥有实质爱的欲望 。 #这似乎是关键点了。 %(思考:恋人絮语 对这些问题是怎么说的呢 )   彭于晏说:你累了,需要一些快乐。只有我才能带给你快乐,你姑妈根本不在意你。 女主说:你知道,你什么都知道。 女主从这时开始追求虚妄的东西  %假设当女主被彭于晏抛弃时,若饥渴必定会追求身体的替补登场 (这条假设没在电影里具体表现,另表现为与司徒周旋、在上海随司徒出差在饭店偶遇司徒的“一个带着惯常暧昧眼神的上了年纪的女人,从轿车里钻出来时预备用这样的眼神迎接司徒,却发现年轻自己一倍的女主站在自己老情人身边,于是立马换成冷漠不认识的眼神推开旋转门进去,消失在画面,镜头放慢,步履似乎沉重、拖沓,又带着一丝权威、不屑)   女主问:爱我吗 彭于晏:你是我唯一不能撒谎的人。对不起。 接着亲了一下女主的额头。起身推门而出。 在楼下遇到小丫头,推搡打闹一番以后,他嗅了一下丫头的头发香味,趁势咬住发上的花簪,拖着丫头的身,旋即推开杂物间,两人一起进屋。关门。 镜头转移到姑妈半夜被自己的梦吓醒起身抽烟。 #缺点是,彭于晏的眼神,在这里只有温柔、儿童般的狡黠。没有成人世界里的奸诈阴险。感觉像是贾宝玉的闹着玩儿似的。   姑妈把扇子用手撕扯碎,眼神露出焦躁、咬牙切齿。 镜头转移到姑妈进了女主的房间,先表示家门不幸,女主有辱门风。 女主感到悲戚。   姑妈跟司徒对女主的内心盘算,画面呈现。   由于台风停船,女主回不去,又回到姑妈家。 姑妈与司徒对话,说,看看你面子大不大(留不留得住薇龙) 彭于晏不稀罕你,稀罕你的人多的是。 女主还是坚持回去。 […]